От переводчика
Звонок нобелевского лауреата Воле Шойинки нобелевскому лауреату Иосифу Бродскому (посмертно) в связи с делом нигерийского писателя и общественного деятеля Кена Саро-Вивы (посмертно) мог состояться в феврале-марте 1996, вскоре после смерти Бродского 28 января 1996 и казни Саро-Вивы 10 ноября 1995. Причиной незаконного осуждения Саро-Вивы и восьми его соратников было их сопротивление деятельности нефтедобывающих корпораций и политике геноцида в отношении малых народов Нигерии. Виновные в смерти активистов так и не были призваны к ответу, однако в 2009 году компания Shell согласилась выплатить родственникам казнённого более 15 миллионов долларов компенсации по иску о нарушении прав человека в Нигерии. Социально-политические реалии, приведшие к трагической гибели Саро-Вивы, во многом сохраняют свою злободневность, и это выводит литературно-художественное значение предлагаемого текста за рамки эпитафии и некролога.
Перевод сделан по книге Шойинки «Самарканд и другие рынки, которые я знал» (Wole Soyinka. «Samarkand and other markets I have known»).
...читать далее "Звонок Иосифу Бродскому в связи с делом Кена Саро-Вивы"